Viata la blog. Cu Silviu Ardelean.
Posted in Premiul n00bel on July 25th, 2010 by jos8cal
Bai, care sinteti ba’ aia care-l forteaza pe Silviu Ardelean sa se exprime in engleza? Voi l-ati obligat ma’ sa-si faca blog despre nimic in doua limbi, adicalea in engleza si in romana? De ce-l chinuiti ma’ in doua limbi? Nu vedeti ma’ nenorocitilor ca pina si in poze este obligat sa zimbeasca fals tocmai pentru a-si ascunde durerea provocata de povara de a se exprima.
Bai hahalele ce sinteti voi, am facut o petitie online ma’ pentru voi, poate cu ajutorul lui Dumnezeu putem scapa bietul om de necazul ce-i macina existenta. Va rog, va implor, semnati-o. Aratati ca sinteti Oameni.
Mai departe, povesteam saptamina trecuta despre cum isi vede Silviu Ardelean Viata si Opera. Ambele subexista la jugul limbii sub care sint nevoite sa ia o forma palpabila.
Zilele acestea, Silviu a decis sa se ia la trinta din nou cu limba engleza pentru a-si reface Viata pe blog si pentru a scoate parfumul de comics impregrat peste tot in text. Asa ca s-a pus omul gospodareste pe treaba si a inceput sa modifice chestiile semnalate de mine in primul post (pacat bre ca ai scos povestea despre pasiunea ta pentru pescuit, era relevanta si te coafa). Din pacate nu i-a reusit inca in totalitate. Poate a treia oara este cu noroc.
Bre Silviule, baga bre cu Google Translate ca macar asa poti da vina pe Google ca face traduceri proaste. Si Google face aplicatii reale si este o firma emblematica si de renume mondial, ca si Bitdefender. Deci te coafeaza la fix. Toti or sa creada ca este vina lui Google ca Viata Ta arata nasol in scris. Practic este ca atunci cind le spui oamenilor pe forumuri ca lucrezi la Bitdefender si ei cred ca tu esti programator si stii ce zici.
Uite, trec eu prin Google Translate un paragraf din Viata Ta:
I wrote about how I see my life normal and real stories. Write what they think, what is revolting me what is the delight or disgust me.
Eu zic ca este rezonabil.

















